お店の看板を見ていて思うこと

Landreaallの綴りがすっと書ける、ひかりです。

Landreaallとは、おがきちかさんの漫画。)

f:id:iisanmisa:20190427150740j:plain

おがきちかさんの漫画「Landreaall」1巻

話が変わりますが、お店の看板のロゴが変わっているのを見ると、何で変えるんだろう…って思いますね。

コロコロコロコロ、時代に合わせて変えていくんでしょうけど、何か覚えきれないですよ。

私なんか、未だに、イオンの事を、ジャスコとか呼んで、妹に訂正されているし。

昔のままの、ずっとロゴを変えてない所は、それはそれで、すごいなぁと思います。

でも、あまりに時代遅れで古さが表に出てきてしまっている場合は、そりゃあ変えた方がいいと思います。

最近、英語名で表記されているのが多い気がします。

覚えにくいったらないので、出来たら日本語でお願いしたいのですが。

特に、美容院とか、かっこつけて、英語名にしていて、ぱっと見、何のお店かわからなかったりします。

hairと書いてるから、分かるだろうとか、思っているのかもしれないけど。

ブログ名とかは、英語表記より、日本語の方が絶対覚えてもらえます。

かっこよさより、分かりやすさの方が大事です。

と、前に、ブログ名を、ローマ字にしていた、私が思う事でした。

おしまい。